That would be Funny, If it weren't so sad.
2014
光、3D眼鏡、鋁框裱褙
30 x 40cm
That would be Funny, If it weren't so sad.
2014
光、3D眼鏡、鋁框裱褙
30 x 40cm
現實世界中會遇到一些情況,使人不得不將放棄視作一種合宜的姿態。我曾試過在觀看3D影片的時候將3D眼鏡脱下,望著螢幕上的紅、藍色殘影,竟產生了巨大的量眩感。當下為了逃避嘔吐的風險,只好重新戴回3D眼鏡。困窘的是,噁心止住了,卻再也找不回最初觀看時的「真實感」。直到散場為止,身體始終陷在這現實/真實的雙重困頓裡。
3D作為擬仿真實的技術,處理的是腦內的感受,對大腦分別輸入兩幅不同影像,來給予大腦真實立體感的錯覺。就是說:3D是假的,立體感卻是真的:為了追求真實,需要放棄的是身體在現實中的感知位置。我試圖透過簡陋的形式,釋放3D眼鏡俗豔的廉價感。在此,如今早已已不合時宜的3D技術,透過光,將書寫的文字畫作模糊殘影,隱隱喻示著當代人身體的懸浮處境。
There are situations in the real world that make giving up an appropriate gesture. I once tried to take off my 3D glasses while watching a 3D video, and when I looked at the red and blue afterimages on the screen, there was a huge amount of glare. At the moment, in order to avoid the risk of vomiting, I had to put back the 3D glasses again. The embarrassing thing is that the nausea stopped, but the “real feeling” of the original viewing can no longer be found. Until the end of the scene, the body is always stuck in this dual reality/truth.
3D, as a technology that simulates reality, deals with the feelings in the brain, and inputs two different images to the brain to give the brain the illusion of a real three-dimensional sense. That is to say: 3D is fake, but three-dimensional is real: in order to pursue reality, what needs to be given up is the perceived position of the body in reality. I tried to release the gaudy cheapness of 3D glasses through their crude form. Here, the 3D technology, which has long been out of date, blurs the written characters and paintings through the light, which metaphorically indicates the suspended state of the contemporary human body.